Will sostiene che qualcun altro ha commesso i crimini di cui e' accusato.
Will claimed someone else committed the crimes he's accused of.
La polizia sostiene che la vittima, la quindicenne Christina Gray avesse precedentemente litigato col suo ragazzo, Rod Lane.
Police say the victim, 15-year-old Christina Gray had quarreled earlier with her boyfriend, Rod Lane.
Mio padre, per cui ho il massimo rispetto, sostiene che il governo non possiede né saggezza né umanità.
My father, for whom I have the greatest respect, says that the government has neither wisdom nor humanity.
Sostiene che c'era qualcun altro nella stane'a e che non si ricorda.
He claims there was someone else in the room, and he can't remember.
Sostiene che la Brown Williamson manipola e regola la dose di nicotina non aumentando la nicotina, ma ma aumentandone l 'effetto con l'uso di elementi chimici...
You're saying that Brown Williamson manipulates and adjusts the nicotine fix not by artificially adding nicotine, but by enhancing the effect of nicotine through the use of chemical elements such as ammonia.
La corporazione della PGE sostiene che non sapevano di Hinkley.
PGE Corporate claims they didn't know about Hinkley.
La polizia sostiene che il tizio era un drogato a caccia di soldi, ma nessun tossico entra in una casa se ha tutta quella roba.
The police claim the guy was an addict needing money to score. It's bullshit. He's not gonna go breaking into places while he's still got a stash that big.
Con tutto il rispetto dovuto ad un uomo che indossa una maschera di lattice e sostiene che ci sia una cospirazione, credimi, lo penso già.
With all the possible respect I can offer a man wearing a latex mask and spouting conspiracy theories, David believe me. You've crossed that bridge.
Un informatore sostiene che Corwin gli ha detto che, una volta uscito, sarebbe andato ad abitare con la sua famiglia.
Jailhouse snitch claims that Corwin confided in him and told him when he got out, he was gonna move in with his family.
La polizia sostiene che sia stato Bond,
The police claim it was Bond.
Il governo tedesco sostiene che la mondovisione sia stata causata da pirati informatici.
What we're hearing from the German government is that the world broadcast was a satellite hacking.
Peter Teleborian sostiene che Lisbeth Salander stia mentendo riguardo alla selvaggia violenza sessuale subita dall'avvocato Bjurman.
Peter Teleborian claims that Lisbeth Salander is lying about being sexually molested by Bjurman.
A giudicare dalla decomposizione, il medico legale sostiene che siano morti da 10-12 settimane.
Based on the level of decomposition, the coroner's ballparking it at 10 to 12 weeks since they were killed.
Grace sostiene che Molly pensava ci fosse qualcuno che la spiava e rubava la sue cose.
Grace said that Molly thought someone was watching her, stealing her things.
Anduin sostiene che dovremmo attaccare con tutte le forze.
Anduin believes we should attack with full force.
Riguardo questa Elizabeth Keen... sostiene che il padre ha alcuni precedenti penali?
About this elizabeth keen, Says her father has some kind of criminal record. Yes.
Sostiene che Wujing lo ha assunto per decifrare un messaggio che i cinesi hanno intercettato dalla CIA.
He claims Wujing hired him to decode a message the Chinese have intercepted from the CIA.
Beh, mio padre sostiene che se ballassi, potrei morire.
Well, my father says that dancing will kill me.
Beh, Vostro Onore... la pubblica accusa sostiene che l'assenza di segni di frenata... sia prova che il signor Blackwell sia stato deliberatamente investito.
Well, Your Honor... the prosecution maintains that a lack of brake marks... is evidence that Mr. Blackwell was deliberately struck.
Sua madre sostiene che tutto e' iniziato mentre era uno studente di Fletcher.
His mother claims this started during his time as Fletcher's student.
Senta, ho appena ricevuto una telefonata da mia suocera, che sostiene che Clint Eastwood voglia girare un film a casa sua.
Uh, yeah. I just got a call from my mother-in-law, and she says Clint Eastwood wants to shoot a movie in her backyard.
Sostiene che l'Amministrazione non abbia rispettato la scadenza nel notificarlo ed abbia violato la procedura della determinazione del prezzo d'acquisto.
He says the Administration did not meet the deadline for notifying him and violated the procedure for determining the purchase price.
Sostiene che tu non sia una donna, bensi' un uomo che... nasconde il proprio cazzo nel buco del culo.
He claims you are no woman at all, but a man who hides his cock in his own arsehole.
Sostiene che suo figlio sia stato ucciso.
He's claiming his son was murdered.
L'antropologa ed etologa Dawn Prince-Hughes sostiene che i tratti definitori dell'individuo comprendano Pautocoscienza, la capacità di provare emozioni complesse e la capacità di empatia.
The anthropologist and epitist Dawn Prince Hughes argues that the fandus for personhood includes self awareness, an ability to understand complex emotions, and the capacity for empathy.
Roger Goodell sostiene che Justin Strzelczyk si sia procurato una commozione cerebrale nuotando
Roger Goodell just said that... Justin Strzelczyk may have gotten his concussion swimming.
Sua madre sostiene che tu abbia commesso falsa testimonianza quella notte.
Her mom is saying you lied about witnessing Beckett that night.
Tra le altre cose, sostiene che Marianne Beauséjour sia stata arrestata e giustiziata nel maggio del '41, quando il resto del circuito è stato catturato a Parigi.
Amongst many other things, he claims that Marianne Beauséjour was arrested and executed in May 1941 when the rest of her circuit was captured in Paris.
Qualcosa non torna nella deposizione del presidente, Jonas Skarssen... sostiene che Clément era stato da lui in Lussemburgo dalle 10... che è impossibile se Clément è arrivato a Berlino alle 8.
What doesn't track is in his statement, the IBBC chairman, Jonas Skarssen claims that Clément had been with him in Luxembourg since 10 a. M which is obviously impossible if Clément arrived in Berlin at 8 a.m.
Sostiene che tutti i troll fuggiti provengono da Dovre.
He claims that all the trolls who escaped comes from Dovre
La NASA sostiene che non stanno colpendo l'acqua a velocità terminale.
NASA estimates that they are not hitting the water at terminal velocity.
Sostiene che siamo una massa di idioti arretrati, che combattono una guerra che non capiscono e non possono vincere.
Has taken the position we're a bunch of antiquated bloody idiots fighting a war we don't understand and can't possibly win.
L'autore sostiene che il signor Huggins possieda piu' di 10.000 armi da fuoco, e che insegni ai suoi seguaci come costruire autobombe, in caso di guerra civile.
The author claims that Mr. Huggins has more than 10, 000 firearms and teaches his followers to build car bombs in case of domestic insurgence.
Se sostiene che sta arrivando qualcuno per noi, dovremmo tenerci pronti.
If he says something's coming for us, we better be ready for 'em.
E Paul Cohen sostiene che il pensiero Occidentale è probabilmente il più cosmopolita di tutte le culture.
And Paul Cohen argues that the West thinks of itself as probably the most cosmopolitan of all cultures.
Nella sua teoria sostiene che l'atto stesso di sorridere di fatto ci fa stare meglio -- piuttosto che considerare un sorriso come semplice risultato del sentirsi bene.
His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better, rather than smiling being merely a result of feeling good.
Come costringere i sovrani del cyberspazio a servire l'interesse pubblico quando la maggior parte degli amministratori delegati sostiene che la loro principale responsabilità è quella di massimizzare i profitti degli azionisti?
How do you hold the sovereigns of cyberspace accountable to the public interest when most CEO's argue that their main obligation is to maximize shareholder profit?
sostiene che nel corpo si trovano 219 inquinanti tossici, e questi comprendono conservanti, pesticidi e metalli pesanti come piombo e mercurio.
says we have 219 toxic pollutants in our bodies, and this includes preservatives, pesticides and heavy metals like lead and mercury.
Edward de Bono sostiene che le nostre menti sono macchine che creano modelli
Now Edward de Bono argued that our brains are pattern matching machines.
Il tradizionale buon senso del business sostiene che la fiducia si guadagni attraverso un atteggiamento prevedibile, ma quando tutto è costante e standardizzato, come puoi creare esperienze significative?
Traditional business wisdom holds that trust is earned by predictable behavior, but when everything is consistent and standardized, how do you create meaningful experiences?
Mallory sostiene che lasciare casa, imbarcarsi per queste grandi avventure dà gioia e divertimento, eppure, non corrisponde perfettamente alla mia esperienza.
Mallory's argument that leaving the house, embarking on these grand adventures is joyful and fun, however, doesn't tally that neatly with my own experience.
James Comer sostiene che non ci può essere apprendimento significativo senza una relazione significativa.
James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship.
E la ricerca sostiene che la percentuale di stupri, adulteri, figli illegittimi, abusi di droga, prostituzione in paesi dove le donne guidano è più alto di quello dei paesi dove le donne non guidano.
And the study states, the percentage of rape, adultery, illegitimate children, even drug abuse, prostitution in countries where women drive is higher than countries where women don't drive.
Charlie Kim, amministratore delegato dell'azienda Next Jump a New York, un'azienda di tecnologia, sostiene che se passaste momenti difficili in famiglia, prendereste mai in considerazione l'idea di licenziare uno dei vostri figli?
Charlie Kim, who's the CEO of a company called Next Jump in New York City, a tech company, he makes the point that if you had hard times in your family, would you ever consider laying off one of your children?
Sostiene che l'universo in cui viviamo è matematicamente molto elegante.
He claims that the universe we live in mathematically is very elegant.
Snapchat, il servizio usato dalle generazioni più giovani che sostiene che i suoi messaggi durano solo
Snapchat, the service which is used mainly by younger generations and claims that its messages only have the life span of a few seconds.
Il Dr. Earl Kern, che è un esperto di vaiolo al Dipartimento della Difesa, sostiene che ogni composto che abbia un Indice di Selettività di 2 o più sia da considerare attivo,
Dr. Earl Kern, who's a smallpox expert of the U.S. Defense Department, states that any compounds that have a selectivity index of two or more are active.
Che è un movimento... iniziato da un psicologo in Virginia, il quale sostiene che non dovresti mai e poi mai mentire, tranne, forse, durante il poker o a golf, queste sono le sue uniche eccezioni.
And this is a movement where -- this is started by a psychologist in Virginia, who says that you should never, ever lie, except maybe during poker and golf, his only exceptions.
Dunque la fisica sostiene che più grande è la massa di un oggetto più grande è la forza necessaria per cambiare la sua direzione.
So the physics is that the bigger the mass of an object the more force is needed to change its direction.
2.6381571292877s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?